- Обращаем ваше внимание на то, что по телефону мы только сообщаем информацию, а связанное с договорённостями общение осуществляется по электронной почте во избежание недоразумений.
- По получении ценового предложения просим вас ответить, желаете ли вы воспользоваться услугой или отказываетесь от неё.
- Присланный вами материал будет отправлен на перевод тогда, когда вы подтвердите ценовое предложение письменно.
- О сроке выполнения работы мы договариваемся с учётом ваших пожеланий и наших возможностей.
- В случае первого заказа от нового клиента или заказа от частного лица файл отправляется на перевод только после предоплаты, а готовая работа будет отправлена клиенту после полной оплаты предъявленного нами счета. При оплате частным лицом на месте наличными требуется предоплата в размере до 50 %.
- Для просмотра выполненной работы и предъявления претензий заказчику предоставляется 7 дней, после чего выставленный заказчику счет должен быть оплачен.
- Если вы желаете внести изменения в готовый перевод, то относительно их осуществления мы договоримся в частном порядке.
- Если необходимость внесения изменений обусловлена не неточностью перевода, а желанием заказчика, то к цене добавляется плата за изменения согласно отдельной договорённости.
- Стоимость перевода, приведённая в ценовом предложении, является приблизительной, поскольку мы составляем ценовое предложение на основании текста на исходном языке. Конечная стоимость услуги вычисляется согласно объёму переведённого текста на целевом языке.
- Ценовое предложение составляется на основании условной страницы, объём которой составляет 1800 знаков (без пробелов).
- Если заказчик откажется от услуги после подтверждения заказа, то часть работы, выполненная к моменту отказа, должна быть оплачена.